Melodies by BEdT Catalog Number

Limit to Catalog Numbers Beginning With:

001-099 | 100-199 | 200-299 | 300-399 | 400-461 | | All

BEdT IDsort ascending Incipit in Manuscript Troubadour Attribution in Manuscript Genre Link to Melody Add to Compare
461,251b […]era.us p[re]g qe m'a[metz] Anonymous none canso or dansa (fragment) 461,251b
461,230 Tant es gay ce aument Anonymous none dansa (fragment) 461230
461,218a Seyner, mil gracias ti rent Anonymous none prayer 461218a
461,215c S'anc vos amei Anonymous none dansa 461,215c
461,215b? Rei glorios, sener, per que hanc nasqiel Anonymous none planh UnA Chigi 72
461,206a Quar nueg e jorn trist soi et esbahit Anonymous none planh 461,206a
461,197 Poc ve gent que l'iverns s'irais Anonymous Anonymous canso 461197
461,196 Pos quieu vey la fuella Anonymous none dansa 461196
461,192a Per vos m'esjau domna del firmament Anonymous Anonymous canso (religious) 461192a
461,152 Leu premer ior que vi Anonymous none canso (fragment) 461152
461,150 [Lo douc chants] que lauzel cride Anonymous none [excised area] cobla 461150
461,148 = RS 0935 Lautrier miere levaz Anonymous none pastorella 461148
461,146 Laltrier cuidai aber druda Anonymous none sirventes 461146
461,124 Gent me nais liant Anonymous none lai 461124delta
461,124 Gent me nais Anonymous none lai 461124W
461,122 Finament Anonymous none lai 461122W
461,122 Finament ? Jauent Anonymous none lai 461122delta
461,102 Ensement com la panthere Anonymous none canso (fragment) 461102
461,092 Donna pos vos ay chausida Anonymous none cobla 461092
461,067a Sill ques caps e guitz Anonymous none descort 461067a
461,037 Bella domna cara Anonymous none descort 461037
461,027b Ara lausetz, lauset, lauser li comandamen Anonymous none dansa 461,027b
461,020b Amore, merce no sia no ti abandonasses Anonymous none canso 461,020b
461,020a Amore mart con fuoc am flama Anonymous none dansa 461,020a
461,013 A lentrada del tans florit Anonymous none canso 461013
461,012 A l'entrada del tens clar Anonymous none balada 461012
461,009 Ensi com eu sab mar Anonymous none canso (fragment) 461009
457,040 Tres enemics edos mals segno(r)s / ai Uc de Saint Circ Uc de Saint Circ canso 457040
457,026 Nuls hom no sap damic/tro lap(er)dit Uc de Saint Circ Uc de Saint Circ canso 457026
457,003 Anc enemics qeu agues Uc de Saint Circ Uc de Saint Circ canso 457003
450,003 Conplidas sazos nouelas e plazens Uc Brunet Uc Brunet sirventes 450003
421,010 Tuit demandent quest devengude amors Richart de Berbezill none canso 421010
421,006 [Lo nous mes d'abril comensa] Richart de Berbezill none [beginning excised] canso 421006
421,003 Ausiment con perceuals Richart de Berbezill none canso 421003
421,002 Ausement com lo lifans Richart de Berbezill none canso 421002W
421,002 Ausiment con lolifant Richart de Berbezill none canso 421002X
421,002 Atressi (con)lolifanz Richart de Berbezill Richart de Berbezill canso 421002G
421,001 Ausement com li lyons Richart de Berbezill none canso 421001W
421,001 Atressi co(n) loleos Richart de Berbezill Richart de Berbezill canso 421001G
420,002 Ia nus hons pris ne dira Richard I of England none canso 420,002TrouvN
420,002 Ia nus hons pris ne dira Richard I of England none canso 420,002TrouvX
420,002 Ia nus hons pris ne dira Richard I of England none canso 420,002TrouvK
420,002 Ia nuls hons pris ne dira Richard I of England none canso 420,002Cange
406,047 Un sonet mes bel q(ue)spanda Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406047
406,044 Tot can fas de be ni dic Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406044
406,042 Tals uay mon chan enq(ue)ren Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406042
406,040 Si tot mes ma donesq(ui)ua Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406040
406,039 Sim fos de mos chantars paruen Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406039
406,036 Res contramors non es guirens Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406036
406,031 Loncx te(m)ps ai auut cossiriers Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406031
406,028 Entre dos uolers soi pessieus Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406028
406,024 Damors son tug mey cossiriers Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406024
406,023 Contramors uauc durs (et) embroncx Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406023
406,022 Chans cant non es qui lentenda Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406022
406,021 Chansoneta farai uencut Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406021
406,020 Sill qi no uol auzir cha(n)zos Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406020G
406,020 Selh que no uol auzir chansos Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406020R
406,018 Sel cuy ioy tanh ni chantar sap Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406018
406,015 Benai al messatgiers Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406015
406,014 Ben aial cortes essiens Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406014
406,013 Ben magradal bel tems d(e)stiu Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406013G
406,013 Be magradal bel temps destieu Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406013R
406,012 Bel mes quieu chant e condey Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406012
406,009 Er agrobs q(uem) aizis Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406009
406,008 Er ab la forsa del freys Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406008
406,007 Apenas sai don maprei(n)g Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406007G
406,007 A penas say do(n) maprenh Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406007R
406,002 Aissi co(n) es genzer pascors Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406002G
406,002 Aisi com es gensers pascors Raimon de Miraval Raimon de Miraval canso 406002R
404,011 Vers vos souple dosne, premieirement Raimon Jordan none canso 404011
404,004 Lou clar tans vei brunasir Raimon Jordan none canso 404004
392,028 Sauis e fols. humils (et) ergulhos Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras canso 392028
392,026 Nulhs hom en re no falh Raimbaut de Vaqueiras Peirol canso 392026
392,024 Nom agradiuerns ni pascors Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras canso 392024
392,018 Guerras ni platz no son bos Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras canso 392018
392,013 Atressi ay guerreyat ab amor Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras canso 392013
392,009 Kalenda maya Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras estampida 392009
392,003 Aras pot hom conoisser e proar Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras canso de crozada 392003
392,002 Eram req(ue)r sa costume son us Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras canso 392002
389,036 Poz a saber mi uen (et) cres Raimbaut d'Aurenga none vers (love) 389036
379,002 Si ay p(er)dut mo saber Pons d'Ortafas Pons d'Ortafas canso 379002
375,027 Uns gais conors mi fai gaiemen far Pons de Capdoill none canso 375027X
375,027 Us gays conortz me fay gaya men far Pons de Capdoill Pons de Capdoill canso 375027R
375,019 Seu fi ni dis nuilla sazon Pons de Capdoill Pons de Capdoill canso 375019
375,016 Meillz co(n) nopot dir ni pes/sar Pons de Capdoill Pons de Capdoill canso 375016
375,014 Loiaus amis cui amors tient Pons de Capdoill none canso 375014
372,003 Kar egusse or mil mars de fin argent Pistoleta none sirventes 372003X
372,003 Quar eusse je Pistoleta none sirventes 372003Cange
370,014 Molt ai estat qen bon esper non ui Perdigon none canso 370014X
370,014 Trop ai estat qe(n) bo(n) esp(er) noui Perdigon Perdigon canso 370014G
370,013 Tut tems miten amo(r)s detal/faichon Perdigon Perdigon canso 370013
370,009 Los mals damors ai eu be(n) toz ap(re)s Perdigon Perdigon canso 370009
366,033 Tot mon engieng emo saber Peirol Peirol canso 366033
366,031 Si be(n) sui loi(n)g (et) entre ge(n) estrag(na) Peirol Peirol canso 366031
366,029 Qan amors trobet partit Peirol Peirol tenso (fictitious) 366029
366,026 Perdan qe damor mauegna Peirol Peirol canso 366026
366,022 Nulz hom nosaucit ta(n) gen Peirol Peirol canso 366022
366,021 Molt me(n)tremis de chantar./uolu(n)ters Peirol Peirol canso 366021
366,020 Mentensio ay toten un uers meza Peirol Peirol canso 366020
366,019 Manta ien me mal razona Peirol Peire Vidal canso 366019
366,015 Ab ioi qim demora Peirol Peirol canso 366015
366,014 Dun sonet uau pe(n)san Peirol Peirol canso 366014
366,013 Dun bon uers d(e)i pe(n)sar. (con)lo fe/zes Peirol Peirol canso 366013
366,012 De son tort ferai emende Peirol none canso 366012X
366,012 Del seu tort farai esmenda Peirol Peirol canso 366012G
366,011 Deissa larazon qeu soill Peirol Peirol canso 366011
366,009 Coras qem fezes doler Peirol Peirol canso 366009G
366,009 Cora q(ue) mi fes doler Peirol Peirol canso 366009R
366,006 Caniat ma mo(n) co(n)ssirer Peirol Peirol canso 366006
366,003 Ben dei chantar pos amor mo/ensegna Peirol Peirol canso 366003
366,002 Atressi col signes fay Peirol Peirol canso 366002
364,049 Tart mi vendront mi ami en tholousan Peire Vidal none canso 364049
364,042 Sieu fos en cort que hom tengues drechura Peire Vidal Peire Vidal canso 364042
364,040 qant hom honraz torna engra(n)/paprera Peire Vidal Peire Vidal canso 364040
364,039 Cant hom es in altrui poder Peire Vidal Peire Vidal canso 364039G
364,039 Cant hom es en autrui poder Peire Vidal Peire Vidal canso 364039R
364,039 Quant hom est en altrui poder Peire Vidal none [Peire Vidal in later hand] canso 364039W
364,037 Pois tornaz sui en(pro)enza Peire Vidal Peire Vidal canso 364037
364,036 Si col paubre can iatz el ric ostal Peire Vidal Peire Vidal canso 364036
364,031 Nulhs hom nos pot damor gandir Peire Vidal Peire Vidal canso 364031
364,030 Neus ni glatz ni plueyas ni fanh Peire Vidal Peire Vidal canso 364030
364,024 Jes per temps fer e brau Peire Vidal Peire Vidal canso 364024
364,011 Ben pauc diuern ed(e)stiu Peire Vidal Peire Vidal canso 364011G
364,011 Bem pac diuern (et) destieu Peire Vidal Peire Vidal canso 364011R
364,011 Ken pac diuer (et) desti Peire Vidal none canso 364011X
364,007 Baros de mon dan couit Peire Vidal Peire Vidal canso 364007
364,004 Anc no mori p(er) amor ni per/al Peire Vidal Peire Vidal canso 364004G
364,004 Anc no mori p(er) amor ni p(er) als Peire Vidal Peire Vidal canso 364004R
364,004 Ainz non moru pir amar ni per al Peire Vidal none canso 364004X
355,005 Atressi co(n) lachandella Peire Raimon de Toloza Peire Raimon de Toloza canso 355005
335,067 Un siruentesc nouel uuelh comensar Peire Cardenal Peire Cardenal canso (sacred) 335067
335,049 Ricx hom que greu ditz vertatz Peire Cardenal Peire Cardenal sirventes 335049
335,007 Ar mi puesc yeu lauzar damor Peire Cardenal Peire Cardenal canso 335007
323,015 De ioste as bries iors as lons seirs Peire d'Alvergne none vers (love) 323015X
323,015 De iostals breus iorns els loncs sers Peire d'Alvergne Peire d'Alvergne vers (love) 323015R
323,004 Amis Bernart de Ventadorn Peire d'Alvergne Peire Vidal tenso 323004
305,010 Mot menueya soauzes dire Monge de Montaudo Monge de Montaudo enog 305010
305,006 Ara pot ma dona saber Monge de Montaudo Monge de Montaudo canso 305006
297,004 Dregz de natura comanda Matfre Ermengau Matfre Ermengau canso 297004Eug
297,004 Dregz de natura comanda Matfre Ermengau Matfre Ermengau canso 297004Hoh
297,004 Dregz de natura comanda Matfre Ermengau Matfre Ermengau canso 297004Len
297,004 Dregz de natura comanda Matfre Ermengau Matfre Ermengau canso 297004Esc
293,035 Pax in nomine domini Marcabru none vers (canso de crozada) 293035
293,030 Lautrier iustuna sebissa Marcabru Marcabru pastorella 293030
293,018 Dire uos uuelh ses duptansa Marcabru Marcabru vers (moral/satirical) 293018
293,013 Bel mes quan sunt li fruit madur Marcabru none vers (moral/satirical) 293013
273,001 Si con laigue suffre lanaf courent Jordan Bonel, de Cofolen none canso 273001
262,006 Can lo rossinhol el fulhos Jaufre Rudel de Blaja Jaufre Rudel de Blaja vers (love, canso) 262006
262,005 Can lo rieu de la fontayna Jaufre Rudel de Blaja Jaufre Rudel de Blaja vers (love, canso) 262005
262,003 No sap cantar quil so nom ditz Jaufre Rudel de Blaja Jaufre Rudel de Blaja vers (love, canso) 262003
262,002 Lai ca(n) li ior(n) so(n) lo(n)c e(n) may Jaufre Rudel de Blaja Jaufre Rudel de Blaja vers (love, canso) 262002R
262,002 [L]an que li ior sunt lonc en mai Jaufre Rudel de Blaja Gaucelm Faidit vers (love, canso) 262002W
262,002 Lan qant li ior sont lonc en mai Jaufre Rudel de Blaja none vers (love, canso) 262002X
248,089 Juerns nom te de chantar embarguat Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248089
248,087 Cristias uey p(er)ilhar Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248087
248,085 Uolontiers faria Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248085
248,083 Tant uey ques ab ioy pretz mermatz Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248083
248,082 Tant mes plazens le mal damor Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248082
248,080 Si iam deu mos chans ualer Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248080
248,079 Sieu ia trobat non agues Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248079
248,078 Si chans me pogues valensa Guiraut Riquier Guiraut Riquier retroencha 248078
248,071 Razos maduy uoler q(ui)eu chant souen Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248071
248,069 Q(ui)s tolgues es te(n)gues Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248069
248,068 Quim disses non a dos ans Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248068
248,067 Car dreg ni fes Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248067
248,066 Pus sabers nom val ni sens Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248066
248,065 Pus astres nom es donatz Guiraut Riquier Guiraut Riquier retroencha 248065
248,063 Ples de t(ri)stor Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers (planh) 248063
248,062 Per proar si pro priuatz Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248062
248,061 Obs magra que mos uolers Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248061
248,060 Oguan no cugiey chantar Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248060
248,058 Nom sai damor si mes mala o bona Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248058
248,057 No(n) cugiey may desta razo Guiraut Riquier Guiraut Riquier retroencha 248057
248,056 Mot me te(n)c be p(er) paguat Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248056
248,055 Mentaugutz Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248055
248,053 Los bes quieu uuelh truepen amor Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248053
248,052 Lo mons par enchantatz Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248052
248,048 Karitatz (et) amor e fes Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248048
248,046 Jhesu crist filh de dieu uieu Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248046
248,045 Jamay non e hom en est mon grazitz Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248045
248,044 Humils forfaitz repres e penedens Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248044
248,033 Grans afans es ad home uergonhos Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248033
248,031 Gaug ai car esper damor Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248031
248,030 Fortz guerra fay tot lo mon guerreyar Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248030
248,029 Fis e uerais e pus ferm que no suelh Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248029
248,027 En tot cant huey saupes Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248027
248,026 En re nos melhur Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248026
248,024 De mi do(n)s e damor Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248024
248,023 De far chanso soy marritz Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248023
248,021 Creyre man fag miey dezir Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248021
248,019 Bem uolgra damor partir Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248019
248,018 Bem merauilh conon es enueios Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248018
248,013 Anc non agui nulh temps de far chanso Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248013
248,012 Anc may p(er) aital razo(n) Guiraut Riquier Guiraut Riquier vers 248012
248,010 Amors p(us) a uos falh poders Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248010
248,008 A mon dan soy esforsieus Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248008
248,007 Aisi com es sobro(n)rada Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248007
248,006 Aisi pert poder amors Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248006
248,005 Aisi com selh que franchamens estay Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248005
248,002 Ab pauc er descauzitz Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248002
248,001 Ab lo temps agradieu gay Guiraut Riquier Guiraut Riquier canso 248001
244,001a Ben volgra sesser pogues Guiraut d'Espaigna none dansa 244,001a
242,069 Sieus q(ui)er cosselh belamialama(n)da Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill tenso (fictitious) 242069
242,064 Rei glorios ueray lums e clartatz Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill alba 242064
242,051 No puesc sofrir cala dolor Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso 242051
242,045 Leu chansonet e uil Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill canso 242045
234,016 Pus tan mi forsamors que mi fay entremetre Guillem de Saint Leidier Guillem de Saint Leidier canso 234016R
234,016 Pos ta(n) mes forcha amors Guillem de Saint Leidier Guillem de Saint Leidier canso 234016G
223,003 Eu ensi preig om fai al pescador Guillem Magret none canso 223003
223,001 Laigue puge comtre mont Guillem Magret none sirventes 223001
205,005 Seus alegratge Guillem Augier Novella none descort 205005
202,008 Lai can uey florir lespiga Guillem Ademar Jaufre Rudel de Blaja canso 202008
194,019 Se bempartez mala do(n)na de/uos Gui d'Uisel Gui d'Uisel canso 194019
194,008 Gens de chantar non fal cor ni raison Gui d'Uisel none canso 194008
194,006 Enta(n)ta guisa(m) mena amors Gui d'Uisel Gui d'Uisel canso 194006
194,003 Ben feira cha(n)zos pl(us) soue(n) Gui d'Uisel Gui d'Uisel canso 194003
189,005 Pos anc nous ualc amors Granet none tenso 189005
183,010 Bel seiner Dieus, tu sias grasiz Count of Poitiers Guillaume IX (Graf von Poitiers; lo Coms de Peiteus) Count of Poitiers Guillaume IX (Graf von Poitiers; lo Coms de Peiteus) vers 183010
167,059 Tant ai sofert lo(n)niam(en) greu a / fan Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167059G
167,059 Tant ai sufert longuamens greu afan Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167059R
167,056 Son pogues partir son uoler Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167056G
167,056 Som poguez partir son uoler Gaucelm Faidit none canso 167056X
167,053 De tot ai tarzat mon chant Gaucelm Faidit none canso 167053X
167,053 Si tot ai tardat mon chant Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167053R
167,052 Sianc nulz hom p(er)auer fin co/rage Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167052G
167,052 Sanc nulhs homs p(er) auer fin coratge. Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167052R
167,052 Se anz nuls hom pir auer fin corage Gaucelm Faidit none canso 167052X
167,043 Non alegra chan ni criç Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167043G
167,043 Nom alegra chan ni critz Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167043R
167,043 Non malegre chans ni cris Gaucelm Faidit none canso 167043W
167,037 Mon cor (et) mei (et) mes bones chancons Gaucelm Faidit none canso 167037X
167,037 Mon cor e mi e mas bonas chansos Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167037R
167,034 Loro seignolet saluage Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167034
167,032 Lo ient cors onratz Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167032R
167,032 Lou gent cors honraz Gaucelm Faidit none canso 167032X
167,032 Logen cors ho(n)raz Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167032G
167,030 Jamais nulz tems n(o) pot ren / far amors Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167030G
167,030 Jamays nulh tems nom poiretz far amors Gaucelm Faidit Guillem de Saint Leidier canso 167030R
167,030 Jamais rie tal no porroit far amor Gaucelm Faidit none canso 167030W
167,027 Ben fora co(n)tra lafan Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167027
167,022 Fort chausa oiaz etot lomaior / dan Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit planh 167022G
167,022 [Fortz] chose auias et tot lor ma[jor] dan Gaucelm Faidit none planh 167022W
167,022 Greu chose es que tot lo maior dan Gaucelm Faidit none planh 167022X
167,022 Fort chose est que tot le maur dam Gaucelm Faidit none planh 167022Eta
167,017 Choras qe(m) des benananza Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167017
167,015 Chant edeport ioi dompnei eso/laz Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167015G
167,015 Cha(n)t e deport ioy Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167015R
167,015 Chant (et) depor ioi donnoi (et) solaz Gaucelm Faidit none canso 167015X
167,004 A semblan del rey tirs Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit canso 167004
155,027 Us uolers otracuiatz Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155027R
155,027 Uns uolers oltra cuidaz Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155027G
155,023 Ta(n) mou d(e) corteza razo Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155023R
155,023 Tan mot de corteise raison Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155023W
155,023 Tant mou d(e) cortesa raçon Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155023g
155,022 Tan mabellis lamoros pessamenz Folquet de Marseilla [implied: Folquet de Marseilla] canso 155022G
155,022 Tant mabelis la moros pessamens Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155022R
155,022 Molt mabelis lamoros pensamens Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155022W
155,021 Si tot me sui atrat ap(er)cenbuz Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155021G
155,021 [Si tot me sui a tard aperceubuts] Folquet de Marseilla none canso 155021W
155,018 Sal cor plagues ben foroi mais sazos Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155018G
155,018 Sal cor plagues be foruey may sazos Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155018R
155,016 Per deu amors ben sabez ueram(en) Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155016G
155,016 Per dieu amors be sabetz ueramen Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155016R
155,014 Mot y fes gran peccat amors Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155014R
155,014 Molt ifeç granç pecat amors Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155014G
155,011 Ia nos cuich hom qeu ga(n)ge masca(n)/cos Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155011
155,010 Greu fera nulhs homs falhensa Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155010R
155,010 En la vostre maintenence Folquet de Marseilla none canso 155010W
155,010 Greu feira nuls hom fallença Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155010G
155,008 In cantan mauen amembrar Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155008
155,005 Ben an mort mi elor mei oil galia / dor Folquet de Marseilla [implied: Folquet de Marseilla] canso 155005G
155,005 Ben an mort mi e lor Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155005R
155,003 Ay tan gen uens (et) ab tan pauc dafan Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155003R
155,003 Aa qa(n)t gen uenz (et)aqant pauc dafa(n) Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155003G
155,001 Amors merce n(o) muora ta(n) soue(n) Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155001G
155,001 Amors m(er)ce no mueira tan souen Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla canso 155001R
124,005 Bele mes la veis altana Daude de Pradas none canso 124005
106,014 Sanc fuy bela ni prezada Cadenet Folquet de Marseilla alba 106014
096,002 Ben volgra quem vengues merces Blacasset none canso 96002
080,037 Rassa ta(n) derts e monte pueia Bertran de Born Bertran de Born canso 80037
070,045 [Tuit cil que.m pregon qu'eu chan] Bernart de Ventadorn none [beginning excised] canso 70045
070,043 Qan uei la laudeta mouer Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70043G
070,043 Can uei la lauzeta mouer Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70043R
070,043 Quan vei laloete moder Bernart de Ventadorn Peire Vidal canso 70043W
070,042 Qant uei parer lerbe uert (et) la fuelle Bernart de Ventadorn none canso 70042
070,041 Cant par la flor iustal uerd foil Bernart de Ventadorn n/a canso 70041G
070,041 Can par la flor iustal uert fuelh Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70041R
070,041 Quant par la flor soubre el vert fueill Bernart de Ventadorn Folquet de Marseilla canso 70041W
070,039 Cant lerba fresq(ue)l fuelhapar Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70039
070,036 Pos p(re)gaz mi seignor Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70036G
070,036 P(us) mi preiatz senhor Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70036R
070,031 No nes meraueia seu chan Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn vers (love) 70031G
070,031 Non es meravilla seu chant Bernart de Ventadorn none [Bernart de Ventadorn added in later hand] vers (love) 70031W
070,025 Lai can uey la fuelha Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70025
070,024 Lan que fueille et bosc Bernart de Ventadorn none canso 70024
070,023 La dossa uotz ai auzida Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn vers (love) 70023R
070,023 La dolce uois ai oide Bernart de Ventadorn none vers (love) 70023X
070,019 Ma dosne fu al comencar Bernart de Ventadorn none [Bernart de Ventadorn added in later hand] canso 70019
070,017 In co(n)sirer (et) enes mai Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70017
070,016 Conort era sai ben Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70016G
070,016 Conortz aras say yeu be Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70016R
070,012 Ben mau p(er)out lai enues ueta/dorn Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70012G
070,012 Beman p(er)dut en lay ues uentadorn Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70012R
070,008 A tantas bonas chansos Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70008
070,007 Era no(n) uei luzir solleill Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70007G
070,007 Eras no uei luzir solelh Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70007R
070,007 Ere non ve luisir soleill Bernart de Ventadorn Peire Vidal canso 70007W
070,006 Ar ma cosselhatz senhors Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70006R
070,006 Aram co(n)seillaz seignor Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70006G
070,004 Amors e q(ue)us es ueiaire Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70004
070,001 Ab ioi mou lo uers el començ Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70001G
070,001 Ab ioi muou lo uers el comens Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn canso 70001R
070,001 En ioi mos lou vers et comens Bernart de Ventadorn none canso 70001W
047,012 Totz temoros e duptans Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol canso 47012
047,011 Tant ma belis ioys e amors e chans Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol canso 47011
047,007 Dona sieu uiuia tostems Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol canso 47007
047,006 Dona la ienser com ueya Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol canso 47006
047,005 De la iensor com ueial meu semblan Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol canso 47005
047,004 Bona dona cuy ric pretz fa valer Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol canso 47004
047,003 Aital dona co yeu say Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol canso 47003
047,001 Am la fresca clartat Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol canso 47001
046,002 A chantar mes al cor que no deurie Beatriz de Dia none canso 46002
030,023 Sim destrenhetz dona uos (et) amors Arnaut de Maroill Arnaut de Maroill canso 30023
030,019 Molt era(n) dolz mei (con)ssir Arnaut de Maroill Arnaut de Maroill canso 30019
030,017 Lensenhame(n)s el p(re)tz e la valor Arnaut de Maroill Arnaut de Maroill canso 30017
030,016 Las grans beutatz els fis ensenhamens Arnaut de Maroill Falquet de Romans canso 30016
030,015 La franca captenensa Arnaut de Maroill Arnaut de Maroill canso 30015
030,003 Aissi co(m) cel cama enones amaz Arnaut de Maroill Arnaut de Maroill canso 30003
029,014 Loferm uoler qinz elcor min/tra Arnaut Daniel Arnaut Daniel canso (sestina) 29014
029,006 Chanzo(n) dol moz son plan/eprim Arnaut Daniel Arnaut Daniel canso 29006
016,017a Mos corages mes chaniaz Albertet de Sestaro none canso 16,017a
016,014 Tal amor ai en mon cor Albertet de Sestaro none canso 16014
016,005a Ha me nou fai chantar foille ni flor Albertet de Sestaro none canso 16,005a
010,045 Qui la ue en ditz Aimeric de Pegulhan Aimeric de Pegulhan descort 10045R
010,045 Qui la vi en ditz Aimeric de Pegulhan none descort 10045W
010,041 Persolaz daltrui chan soue(n) Aimeric de Pegulhan n/a canso 10041
010,027 Ingreu pantais mete(n)guz / lo(n)gam(en) Aimeric de Pegulhan n/a canso 10027
010,025 Enamor trob alqes enqem re / frai(n)g Aimeric de Pegulhan n/a canso 10025G
010,025 En amor truep alques en quem refra(n)h Aimeric de Pegulhan Aimeric de Pegulhan canso 10025R
010,015 Cel qi sirais niguerea bamor Aimeric de Pegulhan n/a canso 10015
010,012 Atressim p(re)n com fai aliugador Aimeric de Pegulhan n/a canso 10012