Melodies by Incipit

A | B |C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | All

Incipit in Manuscript Standard Incipit BEdT IDsort descending Troubadour Attribution in Manuscript Link to Melody
Atressim p(re)n com fai aliugador Atressi.m pren com fai al jogador 010,012 Aimeric de Pegulhan n/a 10012
Cel qi sirais niguerea bamor Cel que s'irais ni guerrej' ab amor 010,015 Aimeric de Pegulhan n/a 10015
Enamor trob alqes enqem re / frai(n)g En amor trop alques en que.m refraing 010,025 Aimeric de Pegulhan n/a 10025G
En amor truep alques en quem refra(n)h En amor trop alques en que.m refraing 010,025 Aimeric de Pegulhan Aimeric de Pegulhan 10025R
Ingreu pantais mete(n)guz / lo(n)gam(en) En greu pantais m'a tengut longamen 010,027 Aimeric de Pegulhan n/a 10027
Persolaz daltrui chan soue(n) Per solatz d'autrui chan soven 010,041 Aimeric de Pegulhan n/a 10041
Qui la ue en ditz Qui la vi, en ditz 010,045 Aimeric de Pegulhan Aimeric de Pegulhan 10045R
Qui la vi en ditz Qui la vi, en ditz 010,045 Aimeric de Pegulhan none 10045W
Ha me nou fai chantar foille ni flor A! mi no fai chantar foilla ni flors 016,005a Albertet de Sestaro none 16,005a
Tal amor ai en mon cor En mon cor ai un' aital encobida 016,014 Albertet de Sestaro none 16014
Mos corages mes chaniaz Mos coratges m'es cambiatz 016,017a Albertet de Sestaro none 16,017a
Chanzo(n) dol moz son plan/eprim Chanso do·ill mot son plan e prim 029,006 Arnaut Daniel Arnaut Daniel 29006
Loferm uoler qinz elcor min/tra Lo ferm voler qu' el cor m' intra 029,014 Arnaut Daniel Arnaut Daniel 29014
Aissi co(m) cel cama enones amaz Aissi com cel qu'am' e non es amatz 030,003 Arnaut de Maroill Arnaut de Maroill 30003
La franca captenensa La franca captenensa 030,015 Arnaut de Maroill Arnaut de Maroill 30015
Las grans beutatz els fis ensenhamens La grans beutatz e.l fis enseignamens 030,016 Arnaut de Maroill Falquet de Romans 30016
Lensenhame(n)s el p(re)tz e la valor L'enseignamens e.l pretz e la valors 030,017 Arnaut de Maroill Arnaut de Maroill 30017
Molt era(n) dolz mei (con)ssir Mout eron dous mei consir 030,019 Arnaut de Maroill Arnaut de Maroill 30019
Sim destrenhetz dona uos (et) amors Si.m destreignetz, domna, vos et amors 030,023 Arnaut de Maroill Arnaut de Maroill 30023
A chantar mes al cor que no deurie A chantar m'er de so qu' eu no volria 046,002 Beatriz de Dia none 46002
Am la fresca clartat Ab la fresca clardat 047,001 Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol 47001
Aital dona co yeu say Aital domna com eu sai 047,003 Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol 47003
Bona dona cuy ric pretz fa valer Bona domna, cui rics pretz fai valer 047,004 Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol 47004
De la iensor com ueial meu semblan De la gensor qu'om vej' al meu semblan 047,005 Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol 47005
Dona la ienser com ueya Domna, la gensor qu'om veja 047,006 Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol 47006
Dona sieu uiuia tostems Domna, si totz temps vivia 047,007 Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol 47007
Tant ma belis ioys e amors e chans Tan m'abelis jois et amors e chans 047,011 Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol 47011
Totz temoros e duptans Totz temoros e doptans 047,012 Berenguier de Palazol Berenguier de Palazol 47012
Ab ioi mou lo uers el començ Ab joi mou lo vers e.l comens 070,001 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70001G
Ab ioi muou lo uers el comens Ab joi mou lo vers e.l comens 070,001 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70001R
En ioi mos lou vers et comens Ab joi mou lo vers e.l comens 070,001 Bernart de Ventadorn none 70001W
Amors e q(ue)us es ueiaire Amors, e ! que.us es vejaire 070,004 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70004
Ar ma cosselhatz senhors Ara·m conseillatz seignor 070,006 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70006R
Aram co(n)seillaz seignor Ara·m conseillatz seignor 070,006 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70006G
Era no(n) uei luzir solleill Ara no vei luzir soleill 070,007 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70007G
Eras no uei luzir solelh Ara no vei luzir soleill 070,007 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70007R
Ere non ve luisir soleill Ara no vei luzir soleill 070,007 Bernart de Ventadorn Peire Vidal 70007W
A tantas bonas chansos A! tantas bonas chansos 070,008 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70008
Ben mau p(er)out lai enues ueta/dorn Be m'an perdut lai enves Ventadorn 070,012 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70012G
Beman p(er)dut en lay ues uentadorn Be m'an perdut lai enves Ventadorn 070,012 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70012R
Conort era sai ben Conortz, ara sai eu be 070,016 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70016G
Conortz aras say yeu be Conortz, ara sai eu be 070,016 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70016R
In co(n)sirer (et) enes mai En consirier et en esmai 070,017 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70017
Ma dosne fu al comencar Estat ai com hom esperdutz 070,019 Bernart de Ventadorn none [Bernart de Ventadorn added in later hand] 70019
La dossa uotz ai auzida La doussa votz ai auzida 070,023 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70023R
La dolce uois ai oide La doussa votz ai auzida 070,023 Bernart de Ventadorn none 70023X
Lan que fueille et bosc Lanquan foillon bosc e garric 070,024 Bernart de Ventadorn none 70024
Lai can uey la fuelha Lanquan vei la foilla 070,025 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70025
No nes meraueia seu chan Non es meravilla s'eu chan 070,031 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70031G
Non es meravilla seu chant Non es meravilla s'eu chan 070,031 Bernart de Ventadorn none [Bernart de Ventadorn added in later hand] 70031W
Pos p(re)gaz mi seignor Pos mi pregatz, seignor 070,036 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70036G
P(us) mi preiatz senhor Pos mi pregatz, seignor 070,036 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70036R
Cant lerba fresq(ue)l fuelhapar Quan l'erba fresc' e.l foilla par 070,039 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70039
Cant par la flor iustal uerd foil Quan par la flors josta.l vert foill 070,041 Bernart de Ventadorn n/a 70041G
Can par la flor iustal uert fuelh Quan par la flors josta.l vert foill 070,041 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70041R
Quant par la flor soubre el vert fueill Quan par la flors josta.l vert foill 070,041 Bernart de Ventadorn Folquet de Marseilla 70041W
Qant uei parer lerbe uert (et) la fuelle Quan vei la flor, l'erba vert e la foilla 070,042 Bernart de Ventadorn none 70042
Qan uei la laudeta mouer Quan vei l'alauzeta mover 070,043 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70043G
Can uei la lauzeta mouer Quan vei l'alauzeta mover 070,043 Bernart de Ventadorn Bernart de Ventadorn 70043R
Quan vei laloete moder Quan vei l'alauzeta mover 070,043 Bernart de Ventadorn Peire Vidal 70043W
[Tuit cil que.m pregon qu'eu chan] Tuit cil que.m pregon qu'eu chan 070,045 Bernart de Ventadorn none [beginning excised] 70045
Rassa ta(n) derts e monte pueia Rassa, tan creis e mont' e poja 080,037 Bertran de Born Bertran de Born 80037
Ben volgra quem vengues merces Be volgra que venques merces 096,002 Blacasset none 96002
Sanc fuy bela ni prezada Eu sui tan corteza gaita 106,014 Cadenet Folquet de Marseilla 106014
Bele mes la veis altana Bela m'es la votz autana 124,005 Daude de Pradas none 124005
Amors merce n(o) muora ta(n) soue(n) Amors, merce! no moira tan soven 155,001 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155001G
Amors m(er)ce no mueira tan souen Amors, merce! no moira tan soven 155,001 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155001R
Ay tan gen uens (et) ab tan pauc dafan A! quan gen vens et ab quan pauc d'afan 155,003 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155003R
Aa qa(n)t gen uenz (et)aqant pauc dafa(n) A! quan gen vens et ab quan pauc d'afan 155,003 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155003G
Ben an mort mi elor mei oil galia / dor Ben an mort mi e lor 155,005 Folquet de Marseilla [implied: Folquet de Marseilla] 155005G
Ben an mort mi e lor Ben an mort mi e lor 155,005 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155005R
In cantan mauen amembrar En chantan m'aven a membrar 155,008 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155008
Greu fera nulhs homs falhensa Greu feira nuls hom faillensa 155,010 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155010R
En la vostre maintenence Greu feira nuls hom faillensa 155,010 Folquet de Marseilla none 155010W
Greu feira nuls hom fallença Greu feira nuls hom faillensa 155,010 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155010G
Ia nos cuich hom qeu ga(n)ge masca(n)/cos Ja no.s cuit hom qu'eu camge mas chansos 155,011 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155011
Mot y fes gran peccat amors Mout i fetz gran peccat amors 155,014 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155014R
Molt ifeç granç pecat amors Mout i fetz gran peccat amors 155,014 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155014G
Per deu amors ben sabez ueram(en) Per deu, amors, be sabetz veramen 155,016 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155016G
Per dieu amors be sabetz ueramen Per deu, amors, be sabetz veramen 155,016 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155016R
Sal cor plagues ben foroi mais sazos S'al cor plagues, be for'oimais sazos 155,018 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155018G
Sal cor plagues be foruey may sazos S'al cor plagues, be for'oimais sazos 155,018 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155018R
Si tot me sui atrat ap(er)cenbuz Si tot me sui a tart aperceubutz 155,021 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155021G
[Si tot me sui a tard aperceubuts] Si tot me sui a tart aperceubutz 155,021 Folquet de Marseilla none 155021W
Tan mabellis lamoros pessamenz Tan m'abelis l'amoros pensamens 155,022 Folquet de Marseilla [implied: Folquet de Marseilla] 155022G
Tant mabelis la moros pessamens Tan m'abelis l'amoros pensamens 155,022 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155022R
Molt mabelis lamoros pensamens Tan m'abelis l'amoros pensamens 155,022 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155022W
Ta(n) mou d(e) corteza razo Tan mou de corteza razo 155,023 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155023R
Tan mot de corteise raison Tan mou de corteza razo 155,023 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155023W
Tant mou d(e) cortesa raçon Tan mou de corteza razo 155,023 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155023g
Us uolers otracuiatz Us volers outracuidatz 155,027 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155027R
Uns uolers oltra cuidaz Us volers outracuidatz 155,027 Folquet de Marseilla Folquet de Marseilla 155027G
A semblan del rey tirs Al semblan del rei ties 167,004 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167004
Chant edeport ioi dompnei eso/laz Chant e deport, joi, domnei e solatz 167,015 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167015G
Cha(n)t e deport ioy Chant e deport, joi, domnei e solatz 167,015 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167015R
Chant (et) depor ioi donnoi (et) solaz Chant e deport, joi, domnei e solatz 167,015 Gaucelm Faidit none 167015X
Choras qe(m) des benananza Cora que.m des benanansa 167,017 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167017
Fort chausa oiaz etot lomaior / dan Fortz cauza es que tot lo major dan 167,022 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167022G
[Fortz] chose auias et tot lor ma[jor] dan Fortz cauza es que tot lo major dan 167,022 Gaucelm Faidit none 167022W
Greu chose es que tot lo maior dan Fortz cauza es que tot lo major dan 167,022 Gaucelm Faidit none 167022X
Fort chose est que tot le maur dam Fortz cauza es que tot lo major dan 167,022 Gaucelm Faidit none 167022Eta
Ben fora co(n)tra lafan Gen fora contra l'afan 167,027 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167027
Jamais nulz tems n(o) pot ren / far amors Jamais nul temps no.m pot re far amors 167,030 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167030G
Jamays nulh tems nom poiretz far amors Jamais nul temps no.m pot re far amors 167,030 Gaucelm Faidit Guillem de Saint Leidier 167030R
Jamais rie tal no porroit far amor Jamais nul temps no.m pot re far amors 167,030 Gaucelm Faidit none 167030W
Lo ient cors onratz Lo gens cors onratz 167,032 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167032R
Lou gent cors honraz Lo gens cors onratz 167,032 Gaucelm Faidit none 167032X
Logen cors ho(n)raz Lo gens cors onratz 167,032 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167032G
Loro seignolet saluage Lo rossignolet salvatge 167,034 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167034
Mon cor (et) mei (et) mes bones chancons Mon cor e mi e mas bonas chansos 167,037 Gaucelm Faidit none 167037X
Mon cor e mi e mas bonas chansos Mon cor e mi e mas bonas chansos 167,037 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167037R
Non alegra chan ni criç No.m alegra chans ni critz 167,043 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167043G
Nom alegra chan ni critz No.m alegra chans ni critz 167,043 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167043R
Non malegre chans ni cris No.m alegra chans ni critz 167,043 Gaucelm Faidit none 167043W
Sianc nulz hom p(er)auer fin co/rage Si anc nuls hom per aver fi coratge 167,052 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167052G
Sanc nulhs homs p(er) auer fin coratge. Si anc nuls hom per aver fi coratge 167,052 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167052R
Se anz nuls hom pir auer fin corage Si anc nuls hom per aver fi coratge 167,052 Gaucelm Faidit none 167052X
De tot ai tarzat mon chant Si tot m'ai tarzat mon chan 167,053 Gaucelm Faidit none 167053X
Si tot ai tardat mon chant Si tot m'ai tarzat mon chan 167,053 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167053R
Son pogues partir son uoler S'om pogues partir son voler 167,056 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167056G
Som poguez partir son uoler S'om pogues partir son voler 167,056 Gaucelm Faidit none 167056X
Tant ai sofert lo(n)niam(en) greu a / fan Tant ai sofert longamen grant afan 167,059 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167059G
Tant ai sufert longuamens greu afan Tant ai sofert longamen grant afan 167,059 Gaucelm Faidit Gaucelm Faidit 167059R
Bel seiner Dieus, tu sias grasiz Pos de chantar m'es pres talens 183,010 Count of Poitiers Guillaume IX (Graf von Poitiers; lo Coms de Peiteus) Count of Poitiers Guillaume IX (Graf von Poitiers; lo Coms de Peiteus) 183010
Pos anc nous ualc amors Pos anc no.us valc amors, seign'en Bertran 189,005 Granet none 189005
Ben feira cha(n)zos pl(us) soue(n) Be feira chansos plus soven 194,003 Gui d'Uisel Gui d'Uisel 194003
Enta(n)ta guisa(m) mena amors En tanta guiza.m men' amors 194,006 Gui d'Uisel Gui d'Uisel 194006
Gens de chantar non fal cor ni raison Ges de chantar no.m faill cors ni razos 194,008 Gui d'Uisel none 194008
Se bempartez mala do(n)na de/uos Si be.m partetz, mala domna, de vos 194,019 Gui d'Uisel Gui d'Uisel 194019
Lai can uey florir lespiga Lanquan vei florir l'espiga 202,008 Guillem Ademar Jaufre Rudel de Blaja 202008
Seus alegratge Ses alegratge 205,005 Guillem Augier Novella none 205005
Laigue puge comtre mont Aiga poja contra mon 223,001 Guillem Magret none 223001
Eu ensi preig om fai al pescador Enaissi.m pren com fai al pescador 223,003 Guillem Magret none 223003
Pus tan mi forsamors que mi fay entremetre Pos tan mi fors'amors que mi fai entremetre 234,016 Guillem de Saint Leidier Guillem de Saint Leidier 234016R
Pos ta(n) mes forcha amors Pos tan mi fors'amors que mi fai entremetre 234,016 Guillem de Saint Leidier Guillem de Saint Leidier 234016G
Leu chansonet e uil Leu chansonet'e vil 242,045 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill 242045
No puesc sofrir cala dolor No posc sofrir qu'a la dolor 242,051 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill 242051
Rei glorios ueray lums e clartatz Reis glorios, verais lums e clartatz 242,064 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill 242064
Sieus q(ui)er cosselh belamialama(n)da S'ie.us quier conseill, bel' amig' Alamanda 242,069 Guiraut de Borneill Guiraut de Borneill 242069
Ben volgra sesser pogues Be volgra, s'esser pogues 244,001a Guiraut d'Espaigna none 244,001a
Ab lo temps agradieu gay Ab lo temps agradiu, gai 248,001 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248001
Ab pauc er descauzitz Ab pauc er decazutz 248,002 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248002
Aisi com selh que franchamens estay Aissi com cel que francamen estai 248,005 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248005
Aisi pert poder amors Aissi pert poder amors 248,006 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248006
Aisi com es sobro(n)rada Aissi quon es sobronrada 248,007 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248007
A mon dan soy esforsieus A mon dan sui esforcius 248,008 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248008
Amors p(us) a uos falh poders Amors, pos a vos faill poders 248,010 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248010
Anc may p(er) aital razo(n) Anc mais per aital razo 248,012 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248012
Anc non agui nulh temps de far chanso Anc non aigui nul temps de far chanso 248,013 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248013
Bem merauilh conon es enueios Be.m meraveill co non es envejos 248,018 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248018
Bem uolgra damor partir Be.m volgra d'amor partir 248,019 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248019
Creyre man fag miey dezir Creire m'an fag mei dezir 248,021 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248021
De far chanso soy marritz De far chanso sui marritz 248,023 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248023
De mi do(n)s e damor De midons e d'amor 248,024 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248024
En re nos melhur En re no.s meillura 248,026 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248026
En tot cant huey saupes En tot quan qu'eu saupes 248,027 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248027
Fis e uerais e pus ferm que no suelh Fis e verais e plus ferms que no soill 248,029 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248029
Fortz guerra fay tot lo mon guerreyar Fortz guerra fai tot lo mon guerrejar 248,030 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248030
Gaug ai car esper damor Gaug ai, car esper d'amor 248,031 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248031
Grans afans es ad home uergonhos Grans afans es ad ome vergoignos 248,033 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248033
Humils forfaitz repres e penedens Humils, forfagz, repres e penedens 248,044 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248044
Jamay non e hom en est mon grazitz Jamais non er hom en est mon grazitz 248,045 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248045
Jhesu crist filh de dieu uieu Jhesus Cristz, fills de Deu viu 248,046 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248046
Karitatz (et) amor e fes Karitatz / et amors e fes 248,048 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248048
Lo mons par enchantatz Lo mons par enchantatz 248,052 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248052
Los bes quieu uuelh truepen amor Los bes qu'eu trop en amor 248,053 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248053
Mentaugutz Mentaugutz 248,055 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248055
Mot me te(n)c be p(er) paguat Mout me tenc be per pagatz 248,056 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248056
No(n) cugiey may desta razo No cugei mais d'esta razo chantar 248,057 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248057
Nom sai damor si mes mala o bona No.m sai d'amor si m'es mala o bona 248,058 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248058
Oguan no cugiey chantar Ogan no cugei chantar 248,060 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248060
Obs magra que mos uolers Ops m'agra que mos volers 248,061 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248061
Per proar si pro priuatz Per proar si pro privatz 248,062 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248062
Ples de t(ri)stor Ples de tristor, marritz e doloiros 248,063 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248063
Pus astres nom es donatz Pos astres no m'es donatz 248,065 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248065
Pus sabers nom val ni sens Pos sabers no.m val ni sens 248,066 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248066
Car dreg ni fes Quar dregz ni fes 248,067 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248067
Quim disses non a dos ans Qui.m disses non a dos ans 248,068 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248068
Q(ui)s tolgues es te(n)gues Qui.s tolgues 248,069 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248069
Razos maduy uoler q(ui)eu chant souen Razos m'adui / voler qu'eu chan soven 248,071 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248071
Si chans me pogues valensa Si chans me pogues valensa 248,078 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248078
Sieu ia trobat non agues S'ieu ja trobat non agues 248,079 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248079
Si iam deu mos chans ualer Si ja.m deu mos chans valer 248,080 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248080
Tant mes plazens le mal damor Tan m'es plazens lo mals d'amor 248,082 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248082
Tant uey ques ab ioy pretz mermatz Tan vei qu'es ab joi pretz mermatz 248,083 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248083
Uolontiers faria Volontiers faria 248,085 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248085
Cristias uey p(er)ilhar Xristians vei perillar 248,087 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248087
Juerns nom te de chantar embarguat Yverns no.m te de chantar embargat 248,089 Guiraut Riquier Guiraut Riquier 248089
Lai ca(n) li ior(n) so(n) lo(n)c e(n) may Lanquan li jorn son lonc en mai 262,002 Jaufre Rudel de Blaja Jaufre Rudel de Blaja 262002R
[L]an que li ior sunt lonc en mai Lanquan li jorn son lonc en mai 262,002 Jaufre Rudel de Blaja Gaucelm Faidit 262002W
Lan qant li ior sont lonc en mai Lanquan li jorn son lonc en mai 262,002 Jaufre Rudel de Blaja none 262002X
No sap cantar quil so nom ditz No sap chantar qui.l so no di 262,003 Jaufre Rudel de Blaja Jaufre Rudel de Blaja 262003
Can lo rieu de la fontayna Quan lo rius de la fontana 262,005 Jaufre Rudel de Blaja Jaufre Rudel de Blaja 262005
Can lo rossinhol el fulhos Quan lo rossignols el foillos 262,006 Jaufre Rudel de Blaja Jaufre Rudel de Blaja 262006
Si con laigue suffre lanaf courent S'ira d'amor tengues amic jauzen 273,001 Jordan Bonel, de Cofolen none 273001
Bel mes quan sunt li fruit madur Bel m'es quan son li frug madur 293,013 Marcabru none 293013
Dire uos uuelh ses duptansa Dirai vos senes doptansa 293,018 Marcabru Marcabru 293018
Lautrier iustuna sebissa L'autrier jost'una sebissa 293,030 Marcabru Marcabru 293030
Pax in nomine domini Pax! in nomine Domini 293,035 Marcabru none 293035
Dregz de natura comanda Dregz de natura comanda 297,004 Matfre Ermengau Matfre Ermengau 297004Eug
Dregz de natura comanda Dregz de natura comanda 297,004 Matfre Ermengau Matfre Ermengau 297004Hoh
Dregz de natura comanda Dregz de natura comanda 297,004 Matfre Ermengau Matfre Ermengau 297004Len
Dregz de natura comanda Dregz de natura comanda 297,004 Matfre Ermengau Matfre Ermengau 297004Esc
Ara pot ma dona saber Ara pot ma domna saber 305,006 Monge de Montaudo Monge de Montaudo 305006
Mot menueya soauzes dire Fort m'enoja, so auzes dire 305,010 Monge de Montaudo Monge de Montaudo 305010
Amis Bernart de Ventadorn Amics Bernartz de Ventadorn 323,004 Peire d'Alvergne Peire Vidal 323004
De ioste as bries iors as lons seirs Dejosta.ls breus jorns e.ls loncs sers 323,015 Peire d'Alvergne none 323015X
De iostals breus iorns els loncs sers Dejosta.ls breus jorns e.ls loncs sers 323,015 Peire d'Alvergne Peire d'Alvergne 323015R
Ar mi puesc yeu lauzar damor Ar mi posc eu lauzar d'amor 335,007 Peire Cardenal Peire Cardenal 335007
Ricx hom que greu ditz vertatz Rics hom que greu ditz vertat e leu men 335,049 Peire Cardenal Peire Cardenal 335049
Un siruentesc nouel uuelh comensar Un sirventes novel voill comensar 335,067 Peire Cardenal Peire Cardenal 335067
Atressi co(n) lachandella Atressi com la candela 355,005 Peire Raimon de Toloza Peire Raimon de Toloza 355005
Anc no mori p(er) amor ni per/al Anc no mori per amor ni per al 364,004 Peire Vidal Peire Vidal 364004G
Anc no mori p(er) amor ni p(er) als Anc no mori per amor ni per al 364,004 Peire Vidal Peire Vidal 364004R
Ainz non moru pir amar ni per al Anc no mori per amor ni per al 364,004 Peire Vidal none 364004X
Baros de mon dan couit Baro, de mon dan covit 364,007 Peire Vidal Peire Vidal 364007
Ben pauc diuern ed(e)stiu Be.m pac d'iverns e d'estiu 364,011 Peire Vidal Peire Vidal 364011G
Bem pac diuern (et) destieu Be.m pac d'iverns e d'estiu 364,011 Peire Vidal Peire Vidal 364011R
Ken pac diuer (et) desti Be.m pac d'iverns e d'estiu 364,011 Peire Vidal none 364011X
Jes per temps fer e brau Ges pel temps fer e brau 364,024 Peire Vidal Peire Vidal 364024
Neus ni glatz ni plueyas ni fanh Neus ni gels ni ploja ni faing 364,030 Peire Vidal Peire Vidal 364030
Nulhs hom nos pot damor gandir Nuls hom no pot d'amor gandir 364,031 Peire Vidal Peire Vidal 364031
Si col paubre can iatz el ric ostal Plus que.l paubres, quan jai el ric ostal 364,036 Peire Vidal Peire Vidal 364036
Pois tornaz sui en(pro)enza Pos tornatz sui en Proensa 364,037 Peire Vidal Peire Vidal 364037
Cant hom es in altrui poder Quant hom es en autrui poder 364,039 Peire Vidal Peire Vidal 364039G
Cant hom es en autrui poder Quant hom es en autrui poder 364,039 Peire Vidal Peire Vidal 364039R
Quant hom est en altrui poder Quant hom es en autrui poder 364,039 Peire Vidal none [Peire Vidal in later hand] 364039W
qant hom honraz torna engra(n)/paprera Quant hom onratz torna en gran paubreira 364,040 Peire Vidal Peire Vidal 364040
Sieu fos en cort que hom tengues drechura S'eu fos en cort on hom tengues drechura 364,042 Peire Vidal Peire Vidal 364042
Tart mi vendront mi ami en tholousan Tart mi veiran mei amic en Tolza 364,049 Peire Vidal none 364049
Atressi col signes fay Atressi co.l signes fai 366,002 Peirol Peirol 366002
Ben dei chantar pos amor mo/ensegna Be dei chantar, pos amors m'o enseigna 366,003 Peirol Peirol 366003
Caniat ma mo(n) co(n)ssirer Camjat ai mon consirier 366,006 Peirol Peirol 366006
Coras qem fezes doler Cora que.m fezes doler 366,009 Peirol Peirol 366009G
Cora q(ue) mi fes doler Cora que.m fezes doler 366,009 Peirol Peirol 366009R
Deissa larazon qeu soill D'eissa la razo qu'eu soill 366,011 Peirol Peirol 366011
De son tort ferai emende Del seu tort farai esmenda 366,012 Peirol none 366012X
Del seu tort farai esmenda Del seu tort farai esmenda 366,012 Peirol Peirol 366012G
Dun bon uers d(e)i pe(n)sar. (con)lo fe/zes D'un bo vers vau pensan com lo fezes 366,013 Peirol Peirol 366013
Dun sonet uau pe(n)san D'un sonet vau pensan 366,014 Peirol Peirol 366014
Ab ioi qim demora En joi que.m demora 366,015 Peirol Peirol 366015
Manta ien me mal razona Mainta gens me malrazona 366,019 Peirol Peire Vidal 366019
Mentensio ay toten un uers meza M'entension ai tot'en un vers meza 366,020 Peirol Peirol 366020
Molt me(n)tremis de chantar./uolu(n)ters Mout m'entremis de chantar volontiers 366,021 Peirol Peirol 366021
Nulz hom nosaucit ta(n) gen Nuls hom no s'auci tan gen 366,022 Peirol Peirol 366022
Perdan qe damor mauegna Per dan que d'amor m'aveigna 366,026 Peirol Peirol 366026
Qan amors trobet partit Quant amors trobet partit 366,029 Peirol Peirol 366029
Si be(n) sui loi(n)g (et) entre ge(n) estrag(na) Si be.m sui loing et entre gent estraigna 366,031 Peirol Peirol 366031
Tot mon engieng emo saber Tot mon engeing e mon saber 366,033 Peirol Peirol 366033
Los mals damors ai eu be(n) toz ap(re)s Los mals d'amor ai eu be totz apres 370,009 Perdigon Perdigon 370009
Tut tems miten amo(r)s detal/faichon Tot l'an mi ten amors d'aital faisso 370,013 Perdigon Perdigon 370013
Molt ai estat qen bon esper non ui Trop ai estat mon Bon Esper no vi 370,014 Perdigon none 370014X
Trop ai estat qe(n) bo(n) esp(er) noui Trop ai estat mon Bon Esper no vi 370,014 Perdigon Perdigon 370014G
Kar egusse or mil mars de fin argent Ar agues eu mil marcs de fin argen 372,003 Pistoleta none 372003X
Quar eusse je Ar agues eu mil marcs de fin argen 372,003 Pistoleta none 372003Cange
Loiaus amis cui amors tient Lejals amics cui amors te jojos 375,014 Pons de Capdoill none 375014
Meillz co(n) nopot dir ni pes/sar Meills qu'om no pot dir ni pensar 375,016 Pons de Capdoill Pons de Capdoill 375016
Seu fi ni dis nuilla sazon S'eu fis ni dis nuilla sazo 375,019 Pons de Capdoill Pons de Capdoill 375019
Uns gais conors mi fai gaiemen far Us gais conortz me fai gajamen far 375,027 Pons de Capdoill none 375027X
Us gays conortz me fay gaya men far Us gais conortz me fai gajamen far 375,027 Pons de Capdoill Pons de Capdoill 375027R
Si ay p(er)dut mo saber Si ai perdut mon saber 379,002 Pons d'Ortafas Pons d'Ortafas 379002
Poz a saber mi uen (et) cres Pos tals sabers mi sors e.m creis 389,036 Raimbaut d'Aurenga none 389036
Eram req(ue)r sa costume son us Ara.m requier sa costum'e son us 392,002 Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras 392002
Aras pot hom conoisser e proar Ara pot hom conoisser e proar 392,003 Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras 392003
Kalenda maya Calenda maja 392,009 Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras 392009
Atressi ay guerreyat ab amor Eissament ai guerrejat ab amor 392,013 Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras 392013
Guerras ni platz no son bos Guerras ni plag no son bo 392,018 Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras 392018
Nom agradiuerns ni pascors No.m agrad'iverns ni pascors 392,024 Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras 392024
Nulhs hom en re no falh Nuills hom en re no faill 392,026 Raimbaut de Vaqueiras Peirol 392026
Sauis e fols. humils (et) ergulhos Savis e fols, humils et orgoillos 392,028 Raimbaut de Vaqueiras Raimbaut de Vaqueiras 392028
Lou clar tans vei brunasir Lo clar temps vei brunezir 404,004 Raimon Jordan none 404004
Vers vos souple dosne, premieirement Vas vos soplei, domna, primeiramen 404,011 Raimon Jordan none 404011
Aissi co(n) es genzer pascors Aissi cum es genser pascor 406,002 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406002G
Aisi com es gensers pascors Aissi cum es genser pascor 406,002 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406002R
Apenas sai don maprei(n)g A penas sai don m'apreing 406,007 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406007G
A penas say do(n) maprenh A penas sai don m'apreing 406,007 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406007R
Er ab la forsa del freys Ar ab la forsa dels freis 406,008 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406008
Er agrobs q(uem) aizis Ara m'agr'ops que m'aizis 406,009 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406009
Bel mes quieu chant e condey Bel m'es qu'eu chant e coindey 406,012 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406012
Ben magradal bel tems d(e)stiu Be m'agrada.l bels temps d'estiu 406,013 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406013G
Be magradal bel temps destieu Be m'agrada.l bels temps d'estiu 406,013 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406013R
Ben aial cortes essiens Ben aja.l cortes esciens 406,014 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406014
Benai al messatgiers Ben aja.l messatgiers 406,015 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406015
Sel cuy ioy tanh ni chantar sap Cel cui jois taing ni chantar sap 406,018 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406018
Sill qi no uol auzir cha(n)zos Cel que no vol auzir chansos 406,020 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406020G
Selh que no uol auzir chansos Cel que no vol auzir chansos 406,020 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406020R
Chansoneta farai uencut Chansoneta farai vencutz 406,021 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406021
Chans cant non es qui lentenda Chans, quan non es qui l'entenda 406,022 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406022
Contramors uauc durs (et) embroncx Contr'amor vauc durs et enbroncs 406,023 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406023
Damors son tug mey cossiriers D'amor es totz mos consiriers 406,024 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406024
Entre dos uolers soi pessieus Entre dos volers sui pensius 406,028 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406028
Loncx te(m)ps ai auut cossiriers Lonc temps ai avutz consiriers 406,031 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406031
Res contramors non es guirens Res contr'amor non es guirens 406,036 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406036
Sim fos de mos chantars paruen Si.m fos de mon chantar parven 406,039 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406039
Si tot mes ma donesq(ui)ua Si tot s'es ma domn'esquiva 406,040 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406040
Tals uay mon chan enq(ue)ren Tals vai mon chant enqueren 406,042 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406042
Tot can fas de be ni dic Tot quan fatz de be ni dic 406,044 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406044
Un sonet mes bel q(ue)spanda Un sonet m'es bel qu'espanda 406,047 Raimon de Miraval Raimon de Miraval 406047
Ia nus hons pris ne dira Ja nuls hom pres 420,002 Richard I of England none 420,002TrouvN
Ia nus hons pris ne dira Ja nuls hom pres 420,002 Richard I of England none 420,002TrouvX
Ia nus hons pris ne dira Ja nuls hom pres 420,002 Richard I of England none 420,002TrouvK
Ia nuls hons pris ne dira Ja nuls hom pres 420,002 Richard I of England none 420,002Cange
Ausement com li lyons Atressi cum lo leos 421,001 Richart de Berbezill none 421001W
Atressi co(n) loleos Atressi cum lo leos 421,001 Richart de Berbezill Richart de Berbezill 421001G
Ausement com lo lifans Atressi cum l'orifans 421,002 Richart de Berbezill none 421002W
Ausiment con lolifant Atressi cum l'orifans 421,002 Richart de Berbezill none 421002X
Atressi (con)lolifanz Atressi cum l'orifans 421,002 Richart de Berbezill Richart de Berbezill 421002G
Ausiment con perceuals Atressi cum Persavaus 421,003 Richart de Berbezill none 421003
[Lo nous mes d'abril comensa] Lo nous mes d'abril comensa 421,006 Richart de Berbezill none [beginning excised] 421006
Tuit demandent quest devengude amors Tuit demandon qu'es devengud' amors 421,010 Richart de Berbezill none 421010
Conplidas sazos nouelas e plazens Coindas razos e novelas plazens 450,003 Uc Brunet Uc Brunet 450003
Anc enemics qeu agues Anc enemics qu'eu agues 457,003 Uc de Saint Circ Uc de Saint Circ 457003
Nuls hom no sap damic/tro lap(er)dit Nuls hom no sap d'amic tro l'a perdut 457,026 Uc de Saint Circ Uc de Saint Circ 457026
Tres enemics edos mals segno(r)s / ai Tres enemics e dos mals seignors ai 457,040 Uc de Saint Circ Uc de Saint Circ 457040
Ensi com eu sab mar Aissi cum eu sab triar 461,009 Anonymous none 461009
A l'entrada del tens clar A lentrade del tens clar 461,012 Anonymous none 461012
A lentrada del tans florit A l'entrada del tans florit 461,013 Anonymous none 461013
Amore mart con fuoc am flama Amors m'art con fuoc ab flama 461,020a Anonymous none 461,020a
Amore, merce no sia no ti abandonasses Amore, merce no sia no ti abandonasses 461,020b Anonymous none 461,020b
Ara lausetz, lauset, lauser li comandamen Ara l'ausetz 461,027b Anonymous none 461,027b
Bella domna cara Bella domna cara 461,037 Anonymous none 461037
Sill ques caps e guitz Sill qu'es caps e guitz 461,067a Anonymous none 461067a
Donna pos vos ay chausida Donna, pos vos ay chausida 461,092 Anonymous none 461092
Ensement com la panthere Eissamen com la pantera 461,102 Anonymous none 461102
Finament Finament 461,122 Anonymous none 461122W
Finament ? Jauent Finament 461,122 Anonymous none 461122delta
Gent me nais liant Gent me nais 461,124 Anonymous none 461124delta
Gent me nais Gent me nais 461,124 Anonymous none 461124W
Laltrier cuidai aber druda Laltrier cuidan aber druda tota la meillor 461,146 Anonymous none 461146
Lautrier miere levaz L'autrier m'iere levaz 461,148 = RS 0935 Anonymous none 461148

Pages